French the natural way: a quirky story!

5 thoughts on “French the natural way: a quirky story!

  1. You tell the story beautifully! I love it. I’ve also learned ‘Il n’est pas rassuré.’ I had to feed it into google translate to make sure what it means tho.

    Thanks a lot for another great story!

    1. Merci, I am glad you enjoy the stories and that you are learning new words. I chose “rassuré” because to me it was similar to the English “reassured” which means in that context that he doesn’t feel at ease. I try to use cognates or near cognates but at times the meaning of a word could be obvious to me and not so obvious to learners! Thank you for you feedback 🙂

      1. Thanks for your feedback. I noticed the cognate connection and thus I was able to guess the meaning. I was just not sure about the exact meaning in French. I feel at ease now. Je suis rassuré.